Top.Mail.Ru

Юлия Лаптева о проекте в Caritas Oberösterreich в Австрии

Главная / Истории волонтеров / Юлия Лаптева о проекте в Caritas Oberösterreich в Австрии

Я всегда считала себя «человеком без границ», но по-настоящему поняла, что кроется за этим термином лишь недавно, когда я связала свою жизнь со сферой нон-профита.

В университете, изучая древние источники на курсе истории религий, я каждый раз встречала простую истину, по принципу которой складывается мировая этика: золотое правило нравственности. Мой проект связан с работой с людьми с инвалидностью и однажды в конце рабочего дня ко мне подошел дорогой человек из моей группы и подарил открытку со словами: “Alles was wir geben, kommt irgendwann zurück in Leben” («Все, что мы отдаём, в какой-то момент, возвращается в нашу жизнь»). Можно ли выразить это правило точнее? В такие моменты ты ощущаешь, ради чего живешь.

Это статья для дорогих волонтеров, которые переживают ехать на проект, думая о том, как к нему будут относиться люди. Все просто: важнее то, как вы будете к ним относиться. К вашему истинному желанию помогать будут притягиваться герои, помогающие и вам. Поверьте, им, действительно, не все равно. Мои герои — это моя команда!

Я приехала на проект и первое, что я узнала от нашего тим-лидера, что большинство моих коллег работают в организации более 10 лет. Это о чем-то говорит, верно?

Верно, это говорит о большой эмпатии и прекрасных рабочих условиях и отношениях внутри команды.

Мне всегда везло с коллективами, будь то в России, будь в Австрии. Но просто ли это везение? Чаще то, как складываются отношения, зависит не только от окружающих, но в большей степени от нас. Если вы поставили благую цель, то вам не о чем волноваться: разделяйте радость со всем миром и мир улыбнется вам в ответ. Отдавая что-то одному, не означает, что не достанется другому: я верю в закон изобилия, где возможностей и любви хватит для всех.

Австрия и моя нынешняя команда в St. Pius — Caritas Oberösterreich стали моей второй семьей: прошла половина моего проекта, но за этот короткий срок мы разделили множество радостных моментов в жизни. Каждый день приходя на работу я встречаю их энергию, свет и поддержку, которые вдохновляет двигаться вперед. Вся наша организация — это единый слаженный организм, c большим и добрым сердцем.

Благодаря им я взобралась на свою первую горную вершину в свой День Рождения, прочувствовала австрийскую гостеприимность и жизнелюбие, интегрировалась в местное сообщество и даже обрела часть австрийских национальных традиций.

Одна из них, это национальный костюм — Dirndl. Но это больше, чем одежда: это история и чувство сопричастности к жизни людей, с которыми ты идешь рука об руку на пути солидарности и достижения целей устойчивого развития.

На фотографии она со своей прекрасной дочерью Софи и мужем Вернером в национальных костюмах Верхней Австрии.

Погружаясь в другую культуру, мы естественным образом сливаемся с ней, но для настоящего единения всегда нужны люди. Моя замечательная коллега Магит, которая стала для меня настоящим другом, не раз выручавшая меня в повседневных вопросах и познакомившая меня с многими чудесными людьми, передала мне часть австрийского духа. На фотографии она со своей прекрасной семьей в национальных костюмах Верхней Австрии. Каждый регион имеет свои отличительные черты костюма — цвета, узоры, символика украшений.

Прекрасно, когда культура сохраняет свои традиции и передает их через поколения. Сегодня Австрия воплощает в себе дух аристократического барокко, ультрасовременную архитектуру и роскошные галереи, горные хютту и традиционные дома с ремесленным производством, вековые праздники урожая и новые экологические региональные фермы с особенной идентичностью, не упоминая умопомрачительной красоты горные вершины и озера.

В Австрии Dirndl есть в каждом доме — Австрия одна из немногих европейских стран, которая cохранила традиции ношения национального костюма в повседневности. Я видела людей одетых в Dirndl на свадьбе, в кафе и на религиозных и национальных праздниках, на фестивалях и просто проходящими на улице. Это непередаваемое ощущение встречи с альпийским духом. Сегодня можно купить множество моделей повседневной одежды, выполненной на основе национального костюма.

Мне повезло, мой Dirndl имеет красивую историю: Margit подарил ее первый Dirndl ее свёкр, когда она хотела пойти на один из традиционных фестивалей, который проходит до сих пор. Я не могу передать чувства, когда Margit сказала, что хочет подарить его мне, чтобы я одела его на этот же фестиваль, на котором она была в нем первый раз. Завязывая мне фартук, Margit рассказала, что если бант повязан справа, то девушка замужняя или уже сосватанная, если слева — то девушка свободная.

И вот он, мой Dirndl, занимает почетное место в моем доме и который навсегда будет моей драгоценной жемчужиной. Для меня это не просто Dirndl — это бесценная часть моего российско-австрийского мира и память о поддержке и любви, которой меня окружили прекрасные люди в нашей большой и дружной семье.

На моей шее колье с символом Австрии — альпийский цветок Эдельвейса (идеальный белый в переводе с немецкого), который растет в горах на далеких возвышенностях и олицетворяет преданную любовь, храбрость и мужество. Согласно легенде, цветок Эдельвейса — это чистая слеза небесного создания, которая влюбилась в земного юношу, но быть вместе они не могли. И каждый раз взирая на свою любовь она роняла слезы, которые превращались в цветки Эдельвейса. Увидеть этот благородный белый цветок могут лишь самые смелые и тем, кому улыбнется удача. Евро-Азиатский альпинистский союз учредил почетную награду — орден Эдельвейса. Всего 109 спортсменов-альпинистов планеты носят орден Эдельвейса I степени. Цветок занесен к Красную книгу — во многих регионах западной Европы срывать Эдельвейс запрещено. Нося на шее символ, хочется быть устойчивой к любым морозам и невзгодам, и быть такой же храброй, подобно цветку Эдельвейс.

На фотографии с нами Святой Христофор, которого очень почитают в Австрии. Согласно легенде, гигант Репрев хотел помогать людям, и один отшельник отвёл его к опасной реке и сказал, что он будет отличным помощником для тех, кто не может перейти реку. Однажды маленький мальчик попросил перенести его через реку. Посреди реки Репрев ощутил невыносимую тяжесть, будто он держал на своей спине весь мир. Христофор испугался, что они могут утонуть, но мальчик сказал ему, что он — Христос и несёт с собой все тяготы мира. Затем Иисус крестил Репрева в реке, и даровал ему новое имя  — Христофор, «несущий Христа».

Эта католическая история напоминает христианскую притчу о Петре, который шел по воде к Христу и начал тонуть, когда его объял страх, на что Христос, протянув руку и поддержав его, ответил: «Маловерный, зачем же ты усомнился?».

Это послание и вопрос и ко всем нам: не сомневайтесь, делайте шаг и дорога появится сама собой. Если ваши цели благородные, то планы будут воплощаться естественным образом.

У южноафриканского народа Зулусы существует термин «Ubuntu», значение которого я неосознанно чувствую всю свою жизнь, но узнала о нем, живя и работая в Caritas Oberösterreich. Термин означает “I am a person through other people; my humanity is tired to yours”. Мы связаны больше, чем мы думаем. Волонтеры — это «люди без границ» и важно не бояться сделать шаг — то, что движет вами по пути солидарности и социальной ответственности всегда обретет силы и поддержку. Ежедневно вы будете видеть новые лица и слышать новые истории побед, перестанете мыслить шаблонами и начнете верить, что все невозможное — возможно.

Вы не станете счастливыми внезапно. Вы должна (должны) все взять в свои руки. Решитесь, сделайте то, о чем мечтаете сегодня, сделайте больше, наслаждайтесь, а потом сделайте это снова!

И поверьте, многого для этого не нужно. Будьте цветками Эдельвейса и мир пронесет мимо вас грозу.

Я вижу себя и людей вокруг меня в ярком свете, а ты?

Франц, Магит, Сильвия, Линда, Юдит, Польд и Юлия

Автор: Юлия Лаптева

I have always considered myself a person without borders. However, it was only recently that I realised what lies behind these words. I came to this realisation when I engaged myself into non-profit activities.

Studying ancient books in a university course on the history of religions, I met a simple truth in all of them, which is the basis of the world ethics: the golden rule of morality. My project involves working with people with disabilities. At the end of one working day, a member of my group, who is dear to me, came up to me and gave me a postcard with the words “Alles was wir geben, kommt irgendwann zurück in Leben”. Can this rule be put more accurately? At a time like this, you understand what you are living for.

This article is for dear volunteers who are worried about joining the project and are nervous about how people will treat them. Don’t panic: it is all about how you will treat them. Your genuine desire to help will attract heroes who will help you as well. Trust me, they really do care.

When I came to the project, the first thing I learned from our team-leader is that most of my colleagues have been working for the organisation for more than 10 years. It is saying something, isn’t it? Of course, it also points to great empathy, excellent working conditions and warm relationships within the team.

I have always been fortunate in my teams, both in Russian and Austrian ones. Is it just sheer luck? In most cases, the way the relationships wok out depends not so much on others as on us. If you have good intentions, you have nothing to worry about: share the joy with the whole world, and the world will smile back at you. Giving something to one person does not mean that another one gets nothing: I believe in the Law of Abundance, which reads that there are enough opportunities and love for everyone.

Austria and my actual team at St. Pius – Caritas Oberösterreich have become my second family: my project is half finished, but for this short time, we have had many joyful moments together. Every day I come to my work and meet their energy, light and support, which inspire me to move forward. Our organisation is a united well-coordinated organism, a big-hearted one.

Through the team’s support, I climbed my first summit on my birthday, felt the Austrian hospitality and buoyancy, integrated into the local community and even found some of Austrian national traditions.

One of them is the Dirndl, a folk costume. But it is not just clothes: this is history and a feeling of being part of the lives of the people you go hand in hand with on the way to solidarity and the sustainable development goals.

The photo shows her with her beautiful daughter Sophie and husband Werner wearing folk costumes of Upper Austria.

When we immerse ourselves in another culture, we naturally merge into it. However, you always need people to find real unity. My wonderful colleague Margit, who became my true friend, helping me out of numerous everyday issues and introducing me to many excellent people, shared some Austrian spirit with me. The photo shows her with her beautiful family wearing folk costumes of Upper Austria. Each region has its own distinctive features in the costume: colours, patterns, and symbolic accessories.

It is great when a culture preserves its traditions and passes them on from one generation to another. Today, Austria embodies the spirit of aristocratic Baroque, state-of-the-art architecture and magnificent galleries, mountain huts, traditional houses and handicrafts, centuries-old harvest festivals and new ecological regional farms with a special atmosphere, and the breath-taking beauty of mountain peaks and lakes, of course.

A dirndl can be found in any Austrian home. Austria is one of the few European countries that have still preserved the tradition of wearing a folk costume as casual clothes. I have seen people wearing dirndls at weddings, in cafes, during religious and national holidays, at festivals and on the streets. This is an indescribable feeling of meeting the Alpine spirit. Today, you can choose from many models of casual clothing based on the national costume.

I am lucky: my dirndl has a beautiful history. Margit’s first dirndl was given to her by her father-in-law, when she decided to go to one of the traditional festivals that is still taking place. I cannot run the gamut of my emotions I had when Margit told she wanted to give this dirndl to me to wear it to the same festival she had worn it for the first time. Tying my apron, Margit told me that the bow tied on the right means the woman is married or engaged, and the one tied on the left means the girl is single.

Now my dirndl occupies pride of place in my house and will forever be my treasure. For me, it is not just a dirndl: it is an invaluable part of my Russian-Austrian world and a memory of the support and love that wonderful people in our large and friendly family gave me.

Around my neck, you can see a necklace with a symbol of Austria; it is the edelweiss (“perfectly white” in German), an Alpine flower, which grows in the mountains on distant elevations and embodies true love, bravery and courage. As the legend has it, the edelweiss flower is a pure tear of a heavenly creature who fell in love with an earthly young man, but they could not be together. Every time she looked at her sweetheart, she shed tears which turned into edelweiss flowers. Only the bravest people and those who have a good deal of luck can see this noble white flower. The Euro-Asian Mountaineering Union instituted an honorary distinction, the Order of Edelweiss. The world knows just 109 mountaineers decorated with the 1st Class Order of Edelweiss. The flower is listed in the Red Book, so in many regions of Western Europe, it is forbidden to pluck edelweiss flowers. When you have this symbol around your neck, you want to be resistant to any frosts and hardships and be as brave as the edelweiss flower.

In our photo, you can see Saint Christopher, who is venerated by Austrians. As the legend has it, Reprobus the giant wanted to help people, so one hermit took him to a dangerous river and said that he would be an excellent assistant for those who are not able to cross the river. One day a little boy asked Reprobus to carry him across the river. In the middle of the river, Reprobus felt the weight was unbearable as if he had the whole world on his back. Christopher was afraid that they might drown, but the boy told him that he was Christ carrying all the hardships of the world. Then Jesus baptised Reprobus in the river and gave him a new name, Christopher, which means “carrying Christ”.

This Catholic story is reminiscent of the Christian parable about Peter, who was walking on the water to Christ and began to drown as he became frightened. Then Christ, stretching his hand and supporting him, told him, “O you of little faith, why did you doubt?”

This is a message and a question to all of us: do not hesitate, take a step and the way will appear by itself. If your intentions are good, your plans will naturally be put into practice.

Zulu people, an ethnic group of South Africa, have a term “Ubuntu”. I have known its meaning unconsciously all my life, but I actually learned about it while living and working in Caritas Oberösterreich. The term means “I am a person through other people; my humanity is tired to yours”. We have more connections than we think. Volunteers are “people without borders”, so it is important not to be afraid to take a step: you will always be supported and inspired on your way to solidarity and social responsibility. Every day you will see new faces, hear new stories of triumph, and start thinking outside the box and believing that impossible is nothing.

You will not become happy just like that. You should take it into your own hands. Make up your mind, make your dreams come true today, do better, enjoy, and then do it again!

Trust me, you do not need much for this. Be like edelweiss flower, and the world will protect you from storms.

I see myself and the people around me in a bright light, and you?

Franz, Margit, Silvia, Linda, Judit, Pold und Julia

By Julia Lapteva